英語
2008年 06月 18日
私の過去の英語の成績は散々なモノだった。
正直海外旅行なんて行く気しないね、なんて言っているのも結局は語学が全くダメって点からきている。
最近Discovery Channel を見ている機会が多いのでヒアリングがちょっとだけ良くなったw
でも多分OCCばかり見ているからスラングばっかり覚えているんでしょうがwww
英語の思い出は結構色々あったりする。
前に務めていた会社の先輩が「海外旅行なんて”This one!"だけ覚えときゃなんとでもなるわよ」とか言ってたり・・・(実際なんとでもなったそうだww)
高校の頃は小田原の学校に行っていたため海外から来た観光客に声をかけられることも多かった。
やっぱ制服姿というのは珍しいらしいし、学生なら地元の人と確実に解るようで道を尋ねやすいらしい。
印象に残っているのは、
男性「ワタシ、アボネイキタイデス。ドレニノレバイイデスカ?」
・・・あぼね???
アボネって・・・うーん・・・箱根?
今思うとフランスの人だったのかもしれない(フランス語って"h"の発音って無いからアボネになったのかな・・・?
私等「ハコネ?ハコネユモト?Sightseeing?」
"Sightseeing"だけはパトレイバー劇場版で香貫花が日本の税関でそう尋ねられるシーンがあったので知っていたww
しかし解らない・・・。
悩んでいると紙を見せてくれた。
・・・観光じゃなくて仕事だったらしく、とある大きな企業の最寄のバス停に行くのに「伊豆箱根バス」を使うんだけれども訳解らん状態になっていたらしい。
で、そこの停留所は私等も解らなかったのでバス案内の人に聞いてメモを渡して解決・・・とか。
電車(小田急線)に乗っていたら声をかけられて、
男性「コノTrain、"トカイダイガクマエ"トマリマスカ?」
都会大学って何処!?www
そう思っていたらどうやら「東海大学(トウカイダイガク)」の事だったと判明。そりゃ解らんわw
私等「(路線図を指差して)え、えーっと、でぃすステイション!で、えーっと・・・ワーン、トゥー、スリー・・・・・ザットステイション!!(と、東海大学前駅を指差す)」
どうやら解ってくれたらしくお礼を言いながら電車に乗っていった人も居た。
うーん、国内にいる分で英会話って、
気合でなんとかなる
と学習w(間違ってますww)
他にもエピソードが・・・。
やはり小田原で他の学校の学生が何かを尋ねられていたのだが、
女学生「えー、英語解らないよー あいきゃんすぴーくいんぐりっしゅ!!!」
ひたすら「あいきゃんすぴーくいんぐりっしゅ」と繰り返す。
・・・・。
I can speak English.
I = 私は
can = できます
speak = 話す
English = 英語
「I can speak English. = 私は英語を話すことが出来ます」
いや逆だろwwwww
周囲の人は肩をプルプル震わせているw
そりゃそうだ、私は英語話せますよって言って手を横に振っているのだからそりゃ相手も頭の上に「?????」状態だっただろうとw
ススス~と横に行って、
「canだと出来る、ですからcan not か can't じゃないとダメじゃないッスか?」
と小声で伝えると、
ようやく理解したらしいww
とっさの時って冷静になれないからこんなミスもあるもんだwと思うww
しかし、何で海外の人に色々尋ねられると「ワタァシハァ~」みたいに
自分までカタコトになる人が多いんだろう
と思うw
正直海外旅行なんて行く気しないね、なんて言っているのも結局は語学が全くダメって点からきている。
最近Discovery Channel を見ている機会が多いのでヒアリングがちょっとだけ良くなったw
でも多分OCCばかり見ているからスラングばっかり覚えているんでしょうがwww
英語の思い出は結構色々あったりする。
前に務めていた会社の先輩が「海外旅行なんて”This one!"だけ覚えときゃなんとでもなるわよ」とか言ってたり・・・(実際なんとでもなったそうだww)
高校の頃は小田原の学校に行っていたため海外から来た観光客に声をかけられることも多かった。
やっぱ制服姿というのは珍しいらしいし、学生なら地元の人と確実に解るようで道を尋ねやすいらしい。
印象に残っているのは、
男性「ワタシ、アボネイキタイデス。ドレニノレバイイデスカ?」
・・・あぼね???
アボネって・・・うーん・・・箱根?
今思うとフランスの人だったのかもしれない(フランス語って"h"の発音って無いからアボネになったのかな・・・?
私等「ハコネ?ハコネユモト?Sightseeing?」
"Sightseeing"だけはパトレイバー劇場版で香貫花が日本の税関でそう尋ねられるシーンがあったので知っていたww
しかし解らない・・・。
悩んでいると紙を見せてくれた。
・・・観光じゃなくて仕事だったらしく、とある大きな企業の最寄のバス停に行くのに「伊豆箱根バス」を使うんだけれども訳解らん状態になっていたらしい。
で、そこの停留所は私等も解らなかったのでバス案内の人に聞いてメモを渡して解決・・・とか。
電車(小田急線)に乗っていたら声をかけられて、
男性「コノTrain、"トカイダイガクマエ"トマリマスカ?」
都会大学って何処!?www
そう思っていたらどうやら「東海大学(トウカイダイガク)」の事だったと判明。そりゃ解らんわw
私等「(路線図を指差して)え、えーっと、でぃすステイション!で、えーっと・・・ワーン、トゥー、スリー・・・・・ザットステイション!!(と、東海大学前駅を指差す)」
どうやら解ってくれたらしくお礼を言いながら電車に乗っていった人も居た。
うーん、国内にいる分で英会話って、
気合でなんとかなる
と学習w(間違ってますww)
他にもエピソードが・・・。
やはり小田原で他の学校の学生が何かを尋ねられていたのだが、
女学生「えー、英語解らないよー あいきゃんすぴーくいんぐりっしゅ!!!」
ひたすら「あいきゃんすぴーくいんぐりっしゅ」と繰り返す。
・・・・。
I can speak English.
I = 私は
can = できます
speak = 話す
English = 英語
「I can speak English. = 私は英語を話すことが出来ます」
いや逆だろwwwww
周囲の人は肩をプルプル震わせているw
そりゃそうだ、私は英語話せますよって言って手を横に振っているのだからそりゃ相手も頭の上に「?????」状態だっただろうとw
ススス~と横に行って、
「canだと出来る、ですからcan not か can't じゃないとダメじゃないッスか?」
と小声で伝えると、
ようやく理解したらしいww
とっさの時って冷静になれないからこんなミスもあるもんだwと思うww
しかし、何で海外の人に色々尋ねられると「ワタァシハァ~」みたいに
自分までカタコトになる人が多いんだろう
と思うw
by rs126_sato
| 2008-06-18 23:39
| 日常